Saturday, August 16, 2008

Tuyên Bố Của Tổng Thống Hoa Kỳ Về Tình Trạng Hiện Nay Tại Georgia

White House

15/8/2008

Chiến cuộc giữa Nga và Georgia, tức là Gruzia bùng phát từ thứ sáu tuần trước, trên nguyên tắc đã chấm dứt sau năm ngày khói lửa, tức là từ hôm thứ ba, nhưng trên thực tế thì tình hình không diễn tiến êm xuôi như thế mặc dù con mắt của cả thế giới đang nhìn vào.

Hôm qua, từ Vườn hồng Tòa Bạch ốc ở thủ đô Washington, tổng thống Hoa kỳ George W. Bush đã có bài phát biểu về tình hình Georgia và Nga. Ông đặc biệt nhấn mạnh đến vai trò của Nga trong cụôc xung đột này.

Mở đầu bài diễn văn của mình, tổng thống George Bush cho biết ông bàn thảo về cuộc khủng hỏang tại Georgia với hội đồng an ninh quốc gia. Ông cũng đã nói chuyện với tổng thống quốc gia này là ông Saakashvili cũng như tổng thống Pháp Sarkozy, vì ông này đã nhân danh quốc gia chủ tịch luân phiên của EU đề xuất một kế họach hòa bình sáu điểm đựơc cả hai nứơc lâm chiến bứơc đầu chấp thuận.

Tổng thống Bush xác nhận quan điểm của Hoa kỳ là ủng hộ chính phủ dân chủ đựơc ngừơi dân bầu lên tại Georgia. Ông cũng khẳng định rằng chủ quyền và sự tòan vẹn lãnh thổ của Georgia phải đựơc tôn trọng.

Ông nhắc lại những điều Nga đã cam kết, như Nga không có ý thay đổi chính quyền tại Georgia, và Matxcơva cũng xác định đã ngưng tiến công quân sự và đồng ý ngưng bắn tạm thời. Tuy nhiên, tổng thống Bush nói là thật không may, ông đã nhận đựơc những phúc trình không đúng với những điều ấy khiến ông lấy làm lo ngại.

Tổng thống Bush nói phúc trình cho biết các đơn vị quân đội Nga đã tiến chiếm một số vị trí ở phía đông của thành phố Gori, và sự chiếm đóng này giúp họ có thể chặn con đường xa lộ Đông Tây, tức là chia cắt đất nứơc Georgia cũng như đe dọa thủ đô Tbilisi.

Ông cũng quan ngại về tin tức nói rằng lực lượng Nga đã xâm nhập và chiếm một số vị trí tại hải cảng Poti, rằng xe bọc thép của Nga đã phong tỏa thành phố này cũng như đã bắn chìm các tầu thủy của Georgia. Ông còn quan ngại hơn nữa về tin tức nói rằng dân chúng Georgia đủ mọi sắc tộc đã không được bảo vệ trong khi lẽ ra, thì tất cả mọi lực lượng quân đội, kể cả quân đội Nga có bổn phận bảo vệ những ngừơi dân vô tội khỏi lửa đạn.Với những quan ngại như thế, tổng thống Bush nói ông đã cho tiến hành một số bứơc đi để chứng tỏ tình liên đới với dân chúng Georgia cũng như để đem lại một giải pháp hòa bình cho cuộc xung đột. Những biện pháp ấy là cử ngọai trưởng Condoleezza Rice sang Pháp để hội ý với tổng thống Sarkozy.

Bà Rice cũng sẽ đến Tbilisi để đích thân chuyển đến chính phủ dân chủ Georgia sự ủng hộ kiên quyết của Hoa kỳ. Cũng trong chuyến đi này, bà Rice sẽ vận động thế giới tự do bảo vệ nước Georgia tự do.

Tổng thống Bush cũng cho biết ông đã ra lệnh cho tổng trưởng quốc phòng Hoa kỳ Bob Gates cho quân đội khởi sự công tác nhân đạo với ngừoi dân Georgia. Công tác này sẽ rất lớn và đang tiến hành. Một máy bay C-17 với hàng cứu trợ đang trên đường đến Georgia và trong những ngày tới, không chỉ máy bay Hoa kỳ, mà cả lực lượng hải quân cũng sẽ tham gia đưa hàng cứu trợ và thúôc men đến cho ngừơi dân Georgia.

Tổng thống Bush nói ông hy vọng Nga tôn trọng điều mà họ đã cam kết là để cho mọi hình thức cứu trợ được vào khu vực cần cứu trợ. Ông mong Nga bảo đảm rằng mọi đường liên lạc và vận chuyển kể cả các hải cảng, phi trường, đừơng xá và không phận đều đựơc mở để chuyển vận hàng cứu trợ cũng như thừơng dân.

Ông Bush cũng hy vọng Nga thực hiện điều mà họ đã cam kết, là ngưng tất cả mọi họat động quân sự tại Georgia, đồng thời rút về các lực lượng đã tiến vào đất nứơc này trong những ngày qua.

Kết luận, Tổng thống Bush nói là ông đã xác định rõ ràng những hành động mà Nga đang thực hiện đã khiến ngừơi ta phải đặt câu hỏi về ý đồ của Nga tại Georgia cũng như vùng đất ấy. Ông nhắc lại rằng trong những năm gần đây, Nga đã tìm hội nhập vào các cấu trúc ngọai giao, chính trị, kinh tế và an ninh của thế kỷ 21, và Hoa kỳ đã ủng hộ những nỗ lực ấy. Nhưng bây giờ thì Nga đang gây nguy hại cho những nguyện vọng của chính họ với những hành động tại Georgia bởi những hành động ấy hòan tòan đi ngược lại với nguyên tắc của những định chế ấy [mà Nga đang tìm cách hội nhập vào].

Để bắt đầu hàn gắn lại những tai hại đã gây nên trong mối quan hệ với Hoa kỳ, Âu châu và các quốc gia khác, cũng như để phục hồi vị trí của mình trên thế giới, thì Nga phải giữ lời và hành động để chấm dứt cuộc khủng hỏang.

(SOURCE: White House: Statement by president George W. Bush on the situation in Georgia)
-----------------------------------------

Thứ sáu tuần trước: đúng vào ngày khai mạc Olympics Pekin 8/8/2008;
Cũng giống như Trung cộng đánh chiếm 1 số đảo ở quần đảo Trường sa năm 1988, khi thế giới đang nhìn vào những biến động ở Đông âu 1987-91;

No comments: